pros and cons of the message bible
Read the whole Bible straight through. But throughout, the goal was to retain the depth of meaning and enduring quality of language that have made their indelible mark on the English-speaking world and have defined the life and doctrine of its church over the last five centuries. he Bible itself says that if scripture is too difficult for someone to understand, it isn't because the language is obtuse. Santa Experience 2021 Near Me, Within this framework the translation committee sought to be as literal as possible while maintaining clarity of expression and literary excellence. This false doctrine is continued in 1 Peter 5:10 where: "But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you" (KJV 1 Peter 5:10) is rendered: "It won't be long before this generous God who has great plans for us in Christeternal and glorious plans they are!will have you put together and on your feet for good" (TM Peter 5:10), showing that the author has no intent of becoming Christlike. Elaine Wainwright. The value of a more formally equivalent translation is it better preserves the nuance and subtleties of the original language. For as long as I can remember, the version of the Bible that I grew up on was the New International Version, or NIV, and its the version we all have grown accustomed to asmembers of Hillside. What are the pros and cons of red letter Bibles? - NeverThirsty I see so many try to tear The Message down, but every time I try another translation for devotional reading, I end up returning to it. They have books for it onAmazon, but my go-to on Sundays is The Bible app from Life.Church, and Ive used itfor quite a while now, and its easy because I dont have to bring an actual book, and itsjust on my phone. A large range of errors are exposed at the following web site: (Accessed 6th December 2008, unfortunately does not completely understand the rapture and end times prophecies). While there's nothing wrong with this, every church should consider the pros and cons of doing sermon-based Bible studies. The ESV is the preferred Bible translation for many international ministries, including the Gideons International, the Billy Graham Evangelistic Association, Awana, and others. Apparently if you dont learn good habits from the start, they can be really hard to unlearn. Ideas and interpretations in this blog are strictly my own and do not represent the official doctrines or teachings of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints or any other entity. You also have the option to opt-out of these cookies. It is easy to read, and it draws people more deeply into the story. But instead of writing most of the New Testament like Paul, he translated the New and Old Testaments. The serpent was clever, more clever than any wild animal God had made. Genesis 2:25-3:1. Global Bible Commentary - Vanderbilt University Text-only Bibles have fewer distractions in and around the text, allowing for smoother reading, preaching, and teaching. The Message is Not a Bible Translation: Peterson's Philosophy I might break this into a couple articles eventually, or expand upon it later, but for now, I think there are three main points worth you knowing. Print vs Digital: Pros and Cons - Explore the Bible Cancun Mexico Time Zone Map, I am always saddened by the number of people who disdain The Message without knowing Petersons scholarship or understanding his true intent: my intent hereis simply to get people reading it who dont know that the Bible is read-able at all, at least by them, and to get people who long ago lost interest in the Bible to read it again (from the Preface to The Message). The Global Bible Commentary is a significant contribution to the legitimization of contextual methodologies as part of critical biblical studies, and finally, I would like to thank the editorial team for putting together this significant volume. /* Add your own Mailchimp form style overrides in your site stylesheet or in this style block.
At best, it is a commentary on the Bible, yet unfortunately one masquerading as scripture itself, and no commentary is a suitable substitute for scripture. Instead of reading the word YHWH, therefore, they would normally read the Hebrew word adonay (Lord), and the ancient translations into Greek, Syriac, and Aramaic also followed this practice. Jimmy does this bit periodically called "Pros and Cons" where he weighs the good with the bad of current events. This article will address all these questions. Pingback: Data: Use of Modern (Non-KJV) Bible Translations among Latter-day Saints - Precepts of Power, Your email address will not be published. I imagine you are very busy, but I would be interested if you had thoughts on this comment. Original Word. In reality, the Lord doesn't need men to make His words more "readable." The Spirit is more than capable of bringing an understanding to anyone as the Lord wills and as we devote ourselves to study of it. Here are some of its principle downsides: For the serious student of the Bible, there are many benefits to using a newer translation (or two) to supplement the KJV in your personal or family studyespecially if the newer translation is a study bible edition, with notes, commentary, and background information. As such, its emphasis is on word-for-word correspondence, at the same time taking full account of differences in grammar, syntax, and idiom between current literary English and the original languages. Its very important to do this, and it helps us from getting stagnant. The fountainhead of that stream was William Tyndales New Testament of 1526; marking its course were the King James Version of 1611 (KJV), the English Revised Version of 1885 (RV), the American Standard Version of 1901 (ASV), and the Revised Standard Version of 1952 and 1971 (RSV). But first, we need to explore two concepts at the heart of biblical translation issues: No original or perfect manuscript survives of any biblical book. Is The Message as bad as they all say? Mike Frost Pros. The Message Catholic Bibles The Watchtower version Bibles with a lot of Commentary Student Bibles What it all comes down to is whether or not you want to get someone else's idea on how the Bible should be written, or if you want to get as close to God's original text as you possibly can. Home; Monday, July 4, 2016. A translation that focuses on formal equivalence* will be most helpful. Proverbs 30:5 states "Every word of God is pure" but this is altered to "Every promise of God" in, Luke 4:4 misquotes Deuteronomy by leaving out the command to live "by every word of God" and in Psalm 138:2 the word of God is no longer "magnified above Gods name.". The issues discussed in this video have motivated us to create our own tra. It can help you get to the heart of the passage quicker. 9.5. Many people found this refreshing at first, but also found it inconvenient for cross-referencing, comparison with other versions, and group Bible studies. He actually knew the original Bible languages, he knew other languages, and he knew them so well that he was paid to teach them in universities. Similarly, the English word brothers (translating the Greek word adelphoi) is retained as an important familial form of address between fellow-Jews and fellow-Christians in the first century. Make a decision based on your pros and cons, and input gained. This is a very thorough post! We take ancient history lessons and apply them to modern-day situations so that people can live in a way that makes more heaven on earth and less hell on earth. This hundred-plus-member team shared a common commitment to the truth of Gods Word and to historic Christian orthodoxy and was international in scope, including leaders in many denominations. It opens our eyes tothe wonder of who God is and the magnitude of what He has done through Christ. I am a fantasy novelist and copyeditor with a degree in Ancient Near Eastern Studies from Brigham Young University. "Hallowed be Your name" (NKJV) becomes "Reveal who you are" in, "On earth as it is in heaven (NKJV) becomes "As above, so below" in, "forgive us our debts (NKJV) is changed to "keep us forgiven" in, "do not lead us into temptation" (NKJV) is changed to "keep us safe" in. Love books? 2. So why do I use it? 1. The first thing is its easy to read, so Pro. Brian Simmons is a brother in the Lord with an evangelistic heart. The Message Remix by Eugene H. Peterson | Goodreads (Read More.) The search feature is very good and creates a lot of options for reading and research. The claim that the old English form 'thou, thee' is . There is a difference between good and righteous: good people are never good enough to gain access to the Father. How to Choose a Translation for All Its Worth: A Guide to Understanding and Using Bible Versions by Gordon D. Fee & Mark L. Strauss. What are the advantages of supplementing it with a more modern translation? Spiraling Back and Forth from Context to Text. A trained linguist and professor of the Biblical languages turned pastor for 30 years, turned author and respected leader, he was very much like a modern-day Paul. " [The Bible] is the most valuable thing that this world affords. The phrase "as above, so below" embraces the "entire system of traditional and modern magic" and claims that "that which is above is the same as that which is below." Before I get into the heart of my review of The Message, I want to offer an important comment regarding Eugene Peterson the man.Despite my concerns about the theology he inserted into The Message under the pretense of "translation", I have no reason to doubt Peterson is a brother in Christ Jesus. The Living Bible - Pros and Cons As with any paraphrase, putting the Bible "in your own words" runs the risk of enabling your own biases, thoughts, and preferences . Logos Bible Software Reviews - Pros & Cons, Ratings & more Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one! It has everything to do with whether you believe what youre reading, aka was Jesus who He said He was? Some examples include the NKJV, the NASB, the HCSB, the NET and even the NIV, which has its detractors. But I think I could read The Message 100 in less than a year, if I add it to my stack of currently-reading books (I usually have 3 going at a time, plus one fiction for bedtimeJ). Top 14 Best Bible Reading Plans - 2023 - Bible Study Together Available only in a 66-book . portalId: "19942286", There is a vast difference between temptation and "safety" and hence the intent of the Lords prayer is rendered impotent. The value of a more dynamically equivalent translation is its more coherent and understandable in the target language. Use the book for a Book Club type study, perhaps having people read 3 to 5 readings a week and gathering to discuss. There are numerous advantages to supplementing your personal or family study of the KJV with a modern translation such as the NRSV, NIV, or NET, especially if you select a study Bible edition with formatting, notes, and guides to aid understanding. These facts are important because he wasnt just some random dude making up a new paraphrase of the Bible with his own thoughts. Why do we use it, and how does it work? Often stated pros of the translation: A Catholic Bible containing the 73 books of the Catholic canon; Literary in style with some well-known writers involved such as JRR Tolkien; Some passages are beautifully poetic; Often stated cons of the translation: Some claim it is more a paraphrase than a translation (translated from French) John 3:17 " For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved" (KJV) becomes "God didn't go to all the trouble of sending his Son merely to point an accusing finger, telling the world how bad it was. 10 Things You Should Know about the ESV Translation Elizabeth Turnage, passionate teacher, encouraging coach, and insightful writer, is well known for her ability to help people learn, live and love their stories for Gods glory. This is especially so as the day of the Lord draws ever nearer and we know "false Christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect" (Matthew 24:24). I like capes. Indeed the doctrine of salvation is rendered void by The Message simply in this statement. Ritual. We avoid or even shy away from the word, yet nearly all our acts of worship involve ritual. People loved it, so he kept doing it. Not all pros and cons are equal so we need to identify the ones that carry greater consequence. First, some background. The methodology of translation also can affect doctrinal meaning. In Revelation 22:18-19 God says "If anyone adds to these things, God will add to him the plagues that are written in this book; and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part from the Book of Life, from the holy city, and from the things that are written in this book." With this background, lets explore the principle reasons the King James Version continues to be (in both my opinion and the opinion of Church leaders) the best translation for general Latter-day Saint use: That said, the King James Version is by no means a perfect translation. The distortion of Gods word in itself should sound alarm bells and therefore be of concern to all Christians since God says "Do not add to His words, lest He rebuke you, and you be found a liar" (Proverbs 30:6). This exchange got me thinking about the Amplified Bible. Audio CDs are simple and easy to use. region: "na1", But the more dynamically equivalent the translation, the more interpretation is involved and the more the translators bias and theological outlook can creep into the meaning (intentionally or unintentionally). Jesus came into the world as the incarnate Son of God to accomplish more than one thing and defeating the devil by tasting death was among them. This is not a study Bible, but rather ""a reading Bible."". What I have had time to do is read all of Genesis and most of Job the first two books, parts of Isaiah, Joel and Malachi, the first 8 chapters of Matthew, and parts of Revelation. Here are 4 pros I found: To see what I mean, read these two sentences: The two of them, the Man and his Wife, were naked, but they felt no shame. The Message 100: A True Story Bible - The DiscipleMaker Now, if were squared up on that, keep reading because Im sure youll learn a thing or two. Each decade, more ancient manuscripts are discovered, analyzed, and published (most notably the Dead Sea Scrolls in the late 1940s), meaning that the newer an English translation is, the more textual criticism it can draw upon, and therefore the more accurately it can present the original form of the text. Kings will be your childrens guardians; their princesses will nurse your children. Peterson was motivatedto make a Bible translation that was morereadable (presumably for himself),but trying to makescripture more accessible by modifying its meaning isan attempt to solve a problem that doesn't actually exist. Islamic Center of Cleveland is a non-profit organization. 2023 Hillside Church of God, 1415 Hillside Blvd., South San Francisco, CA 94080. 1:18 For the word of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. The Message adds a sentence to the end of Philippians 4:2 and Matthew 5:22; Jonah is not a prophet in Luke 11:29, God did not create man, he created "human beings" ( Gen 1:26 ). Bill Gates Senior Planned Parenthood, Gd Spam Challenge List, Raising Cane's Substitute Coleslaw, Request For Admissions Florida, Belfor Restoration Lawsuit, Articles P
Read the whole Bible straight through. But throughout, the goal was to retain the depth of meaning and enduring quality of language that have made their indelible mark on the English-speaking world and have defined the life and doctrine of its church over the last five centuries. he Bible itself says that if scripture is too difficult for someone to understand, it isn't because the language is obtuse. Santa Experience 2021 Near Me, Within this framework the translation committee sought to be as literal as possible while maintaining clarity of expression and literary excellence. This false doctrine is continued in 1 Peter 5:10 where: "But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you" (KJV 1 Peter 5:10) is rendered: "It won't be long before this generous God who has great plans for us in Christeternal and glorious plans they are!will have you put together and on your feet for good" (TM Peter 5:10), showing that the author has no intent of becoming Christlike. Elaine Wainwright. The value of a more formally equivalent translation is it better preserves the nuance and subtleties of the original language. For as long as I can remember, the version of the Bible that I grew up on was the New International Version, or NIV, and its the version we all have grown accustomed to asmembers of Hillside. What are the pros and cons of red letter Bibles? - NeverThirsty I see so many try to tear The Message down, but every time I try another translation for devotional reading, I end up returning to it. They have books for it onAmazon, but my go-to on Sundays is The Bible app from Life.Church, and Ive used itfor quite a while now, and its easy because I dont have to bring an actual book, and itsjust on my phone. A large range of errors are exposed at the following web site: (Accessed 6th December 2008, unfortunately does not completely understand the rapture and end times prophecies). While there's nothing wrong with this, every church should consider the pros and cons of doing sermon-based Bible studies. The ESV is the preferred Bible translation for many international ministries, including the Gideons International, the Billy Graham Evangelistic Association, Awana, and others. Apparently if you dont learn good habits from the start, they can be really hard to unlearn. Ideas and interpretations in this blog are strictly my own and do not represent the official doctrines or teachings of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints or any other entity. You also have the option to opt-out of these cookies. It is easy to read, and it draws people more deeply into the story. But instead of writing most of the New Testament like Paul, he translated the New and Old Testaments. The serpent was clever, more clever than any wild animal God had made. Genesis 2:25-3:1. Global Bible Commentary - Vanderbilt University Text-only Bibles have fewer distractions in and around the text, allowing for smoother reading, preaching, and teaching. The Message is Not a Bible Translation: Peterson's Philosophy I might break this into a couple articles eventually, or expand upon it later, but for now, I think there are three main points worth you knowing. Print vs Digital: Pros and Cons - Explore the Bible Cancun Mexico Time Zone Map, I am always saddened by the number of people who disdain The Message without knowing Petersons scholarship or understanding his true intent: my intent hereis simply to get people reading it who dont know that the Bible is read-able at all, at least by them, and to get people who long ago lost interest in the Bible to read it again (from the Preface to The Message). The Global Bible Commentary is a significant contribution to the legitimization of contextual methodologies as part of critical biblical studies, and finally, I would like to thank the editorial team for putting together this significant volume. /* Add your own Mailchimp form style overrides in your site stylesheet or in this style block.
At best, it is a commentary on the Bible, yet unfortunately one masquerading as scripture itself, and no commentary is a suitable substitute for scripture. Instead of reading the word YHWH, therefore, they would normally read the Hebrew word adonay (Lord), and the ancient translations into Greek, Syriac, and Aramaic also followed this practice. Jimmy does this bit periodically called "Pros and Cons" where he weighs the good with the bad of current events. This article will address all these questions. Pingback: Data: Use of Modern (Non-KJV) Bible Translations among Latter-day Saints - Precepts of Power, Your email address will not be published. I imagine you are very busy, but I would be interested if you had thoughts on this comment. Original Word. In reality, the Lord doesn't need men to make His words more "readable." The Spirit is more than capable of bringing an understanding to anyone as the Lord wills and as we devote ourselves to study of it. Here are some of its principle downsides: For the serious student of the Bible, there are many benefits to using a newer translation (or two) to supplement the KJV in your personal or family studyespecially if the newer translation is a study bible edition, with notes, commentary, and background information. As such, its emphasis is on word-for-word correspondence, at the same time taking full account of differences in grammar, syntax, and idiom between current literary English and the original languages. Its very important to do this, and it helps us from getting stagnant. The fountainhead of that stream was William Tyndales New Testament of 1526; marking its course were the King James Version of 1611 (KJV), the English Revised Version of 1885 (RV), the American Standard Version of 1901 (ASV), and the Revised Standard Version of 1952 and 1971 (RSV). But first, we need to explore two concepts at the heart of biblical translation issues: No original or perfect manuscript survives of any biblical book. Is The Message as bad as they all say? Mike Frost Pros. The Message Catholic Bibles The Watchtower version Bibles with a lot of Commentary Student Bibles What it all comes down to is whether or not you want to get someone else's idea on how the Bible should be written, or if you want to get as close to God's original text as you possibly can. Home; Monday, July 4, 2016. A translation that focuses on formal equivalence* will be most helpful. Proverbs 30:5 states "Every word of God is pure" but this is altered to "Every promise of God" in, Luke 4:4 misquotes Deuteronomy by leaving out the command to live "by every word of God" and in Psalm 138:2 the word of God is no longer "magnified above Gods name.". The issues discussed in this video have motivated us to create our own tra. It can help you get to the heart of the passage quicker. 9.5. Many people found this refreshing at first, but also found it inconvenient for cross-referencing, comparison with other versions, and group Bible studies. He actually knew the original Bible languages, he knew other languages, and he knew them so well that he was paid to teach them in universities. Similarly, the English word brothers (translating the Greek word adelphoi) is retained as an important familial form of address between fellow-Jews and fellow-Christians in the first century. Make a decision based on your pros and cons, and input gained. This is a very thorough post! We take ancient history lessons and apply them to modern-day situations so that people can live in a way that makes more heaven on earth and less hell on earth. This hundred-plus-member team shared a common commitment to the truth of Gods Word and to historic Christian orthodoxy and was international in scope, including leaders in many denominations. It opens our eyes tothe wonder of who God is and the magnitude of what He has done through Christ. I am a fantasy novelist and copyeditor with a degree in Ancient Near Eastern Studies from Brigham Young University. "Hallowed be Your name" (NKJV) becomes "Reveal who you are" in, "On earth as it is in heaven (NKJV) becomes "As above, so below" in, "forgive us our debts (NKJV) is changed to "keep us forgiven" in, "do not lead us into temptation" (NKJV) is changed to "keep us safe" in. Love books? 2. So why do I use it? 1. The first thing is its easy to read, so Pro. Brian Simmons is a brother in the Lord with an evangelistic heart. The Message Remix by Eugene H. Peterson | Goodreads (Read More.) The search feature is very good and creates a lot of options for reading and research. The claim that the old English form 'thou, thee' is . There is a difference between good and righteous: good people are never good enough to gain access to the Father. How to Choose a Translation for All Its Worth: A Guide to Understanding and Using Bible Versions by Gordon D. Fee & Mark L. Strauss. What are the advantages of supplementing it with a more modern translation? Spiraling Back and Forth from Context to Text. A trained linguist and professor of the Biblical languages turned pastor for 30 years, turned author and respected leader, he was very much like a modern-day Paul. " [The Bible] is the most valuable thing that this world affords. The phrase "as above, so below" embraces the "entire system of traditional and modern magic" and claims that "that which is above is the same as that which is below." Before I get into the heart of my review of The Message, I want to offer an important comment regarding Eugene Peterson the man.Despite my concerns about the theology he inserted into The Message under the pretense of "translation", I have no reason to doubt Peterson is a brother in Christ Jesus. The Living Bible - Pros and Cons As with any paraphrase, putting the Bible "in your own words" runs the risk of enabling your own biases, thoughts, and preferences . Logos Bible Software Reviews - Pros & Cons, Ratings & more Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one! It has everything to do with whether you believe what youre reading, aka was Jesus who He said He was? Some examples include the NKJV, the NASB, the HCSB, the NET and even the NIV, which has its detractors. But I think I could read The Message 100 in less than a year, if I add it to my stack of currently-reading books (I usually have 3 going at a time, plus one fiction for bedtimeJ). Top 14 Best Bible Reading Plans - 2023 - Bible Study Together Available only in a 66-book . portalId: "19942286", There is a vast difference between temptation and "safety" and hence the intent of the Lords prayer is rendered impotent. The value of a more dynamically equivalent translation is its more coherent and understandable in the target language. Use the book for a Book Club type study, perhaps having people read 3 to 5 readings a week and gathering to discuss. There are numerous advantages to supplementing your personal or family study of the KJV with a modern translation such as the NRSV, NIV, or NET, especially if you select a study Bible edition with formatting, notes, and guides to aid understanding. These facts are important because he wasnt just some random dude making up a new paraphrase of the Bible with his own thoughts. Why do we use it, and how does it work? Often stated pros of the translation: A Catholic Bible containing the 73 books of the Catholic canon; Literary in style with some well-known writers involved such as JRR Tolkien; Some passages are beautifully poetic; Often stated cons of the translation: Some claim it is more a paraphrase than a translation (translated from French) John 3:17 " For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved" (KJV) becomes "God didn't go to all the trouble of sending his Son merely to point an accusing finger, telling the world how bad it was. 10 Things You Should Know about the ESV Translation Elizabeth Turnage, passionate teacher, encouraging coach, and insightful writer, is well known for her ability to help people learn, live and love their stories for Gods glory. This is especially so as the day of the Lord draws ever nearer and we know "false Christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect" (Matthew 24:24). I like capes. Indeed the doctrine of salvation is rendered void by The Message simply in this statement. Ritual. We avoid or even shy away from the word, yet nearly all our acts of worship involve ritual. People loved it, so he kept doing it. Not all pros and cons are equal so we need to identify the ones that carry greater consequence. First, some background. The methodology of translation also can affect doctrinal meaning. In Revelation 22:18-19 God says "If anyone adds to these things, God will add to him the plagues that are written in this book; and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part from the Book of Life, from the holy city, and from the things that are written in this book." With this background, lets explore the principle reasons the King James Version continues to be (in both my opinion and the opinion of Church leaders) the best translation for general Latter-day Saint use: That said, the King James Version is by no means a perfect translation. The distortion of Gods word in itself should sound alarm bells and therefore be of concern to all Christians since God says "Do not add to His words, lest He rebuke you, and you be found a liar" (Proverbs 30:6). This exchange got me thinking about the Amplified Bible. Audio CDs are simple and easy to use. region: "na1", But the more dynamically equivalent the translation, the more interpretation is involved and the more the translators bias and theological outlook can creep into the meaning (intentionally or unintentionally). Jesus came into the world as the incarnate Son of God to accomplish more than one thing and defeating the devil by tasting death was among them. This is not a study Bible, but rather ""a reading Bible."". What I have had time to do is read all of Genesis and most of Job the first two books, parts of Isaiah, Joel and Malachi, the first 8 chapters of Matthew, and parts of Revelation. Here are 4 pros I found: To see what I mean, read these two sentences: The two of them, the Man and his Wife, were naked, but they felt no shame. The Message 100: A True Story Bible - The DiscipleMaker Now, if were squared up on that, keep reading because Im sure youll learn a thing or two. Each decade, more ancient manuscripts are discovered, analyzed, and published (most notably the Dead Sea Scrolls in the late 1940s), meaning that the newer an English translation is, the more textual criticism it can draw upon, and therefore the more accurately it can present the original form of the text. Kings will be your childrens guardians; their princesses will nurse your children. Peterson was motivatedto make a Bible translation that was morereadable (presumably for himself),but trying to makescripture more accessible by modifying its meaning isan attempt to solve a problem that doesn't actually exist. Islamic Center of Cleveland is a non-profit organization. 2023 Hillside Church of God, 1415 Hillside Blvd., South San Francisco, CA 94080. 1:18 For the word of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. The Message adds a sentence to the end of Philippians 4:2 and Matthew 5:22; Jonah is not a prophet in Luke 11:29, God did not create man, he created "human beings" ( Gen 1:26 ).

Bill Gates Senior Planned Parenthood, Gd Spam Challenge List, Raising Cane's Substitute Coleslaw, Request For Admissions Florida, Belfor Restoration Lawsuit, Articles P

pros and cons of the message bible